Numbers 15:33
LXX_WH(i)
33
G2532
CONJ
και
G4317
V-AAI-3P
προσηγαγον
G846
D-ASM
αυτον
G3588
T-NPM
οι
G2147
V-AAPNP
ευροντες
G846
D-ASM
αυτον
G4816
V-PAPAS
συλλεγοντα
G3586
N-APN
ξυλα
G3588
T-DSF
τη
G2250
N-DSF
ημερα
G3588
T-GPN
των
G4521
N-GPN
σαββατων
G4314
PREP
προς
N-ASM
μωυσην
G2532
CONJ
και
G2
N-PRI
ααρων
G2532
CONJ
και
G4314
PREP
προς
G3956
A-ASF
πασαν
G4864
N-ASF
συναγωγην
G5207
N-GPM
υιων
G2474
N-PRI
ισραηλ
KJV_Cambridge(i)
33 And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
Brenton_Greek(i)
33 Καὶ προσήγαγον αὐτὸν οἱ εὑρόντες συλλέγοντα ξύλα τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων πρὸς Μωυσῆν καὶ Ἀαρὼν, καὶ πρὸς πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ἰσραήλ.
JuliaSmith(i)
33 And they having found him, will bring him gathering wood to Moses, and to Aaron, and to all the assembly.
JPS_ASV_Byz(i)
33 And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
Luther1545(i)
33 Und die ihn drob funden hatten, da er Holz las, brachten ihn zu Mose und Aaron und vor die ganze Gemeine.
Luther1912(i)
33 Und die ihn darob gefunden hatten, da er das Holz las, brachten sie ihn zu Mose und Aaron und vor die ganze Gemeinde.
ReinaValera(i)
33 Y los que le hallaron recogiendo leña trajéronle á Moisés y á Aarón, y á toda la congregación:
ItalianRiveduta(i)
33 Quelli che l’aveano trovato a raccogliere le legna lo menarono a Mosè, ad Aaronne e a tutta la raunanza.
Portuguese(i)
33 E os que o acharam apanhando lenha trouxeram-no a Moisés e a Arão, e a toda a congregação.